中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 12 節經文
預設格式
Matt4:18
{
<1161>
}耶穌
<2424>
在加利利
<1056>
海
<2281>
邊
<3844>
行走
<4043>
<5723>
,看見
<1492>
<5627>
弟兄
<80>
二人
<1417>
,就是那稱呼
<3004>
<5746>
彼得
<4074>
的西門
<4613>
和
<2532>
他
<846>
兄弟
<80>
安得烈
<406>
,在海
<2281>
裡
<1519>
撒
<906>
<5723>
網
<293>
;{
<1063>
}他們本是
<2258>
<5713>
打魚的
<231>
。
Matt10:2
{
<1161>
}這
<5023>
十二
<1427>
使徒
<652>
的名
<3686>
{
<2076>
}{
<5748>
}:頭一個
<4413>
叫西門
<4613>
、{
<3588>
}又稱
<3004>
<5746>
彼得
<4074>
,還有
<2532>
他
<846>
兄弟
<80>
安得烈
<406>
,西庇太
<2199>
的兒子
<3588>
雅各
<2385>
和
<2532>
雅各的{
<846>
}兄弟
<80>
約翰
<2491>
,
Mark1:16
{
<1161>
}耶穌
<2424>
順著加利利
<1056>
的海
<2281>
邊
<3844>
走
<4043>
<5723>
,看見
<1492>
<5627>
西門
<4613>
和
<2532>
西門的{
<846>
}兄弟
<80>
安得烈
<406>
在海
<2281>
裡
<1722>
撒
<906>
<5723>
網
<293>
;{
<1063>
}他們本是
<2258>
<5713>
打魚的
<231>
。
Mark1:29
{
<2532>
}他們一
<2112>
出
<1831>
<5631>
{
<1537>
}會堂
<4864>
,就同著
<3326>
雅各
<2385>
、{
<2532>
}約翰
<2491>
,進了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}西門
<4613>
和
<2532>
安得烈
<406>
的家
<3614>
。
Mark3:18
又有
<2532>
安得烈
<406>
、{
<2532>
}腓力
<5376>
、{
<2532>
}巴多羅買
<918>
、{
<2532>
}馬太
<3156>
、{
<2532>
}多馬
<2381>
、{
<2532>
}亞勒腓
<256>
的兒子
<3588>
雅各
<2385>
、和
<2532>
達太
<2280>
,並
<2532>
奮銳黨的
<2581>
西門
<4613>
;
Mark13:3
{
<2532>
}耶穌{
<846>
}在
<1519>
橄欖
<1636>
山
<3735>
上對
<2713>
聖殿
<2411>
而坐
<2521>
<5740>
,彼得
<4074>
、{
<2532>
}雅各
<2385>
、{
<2532>
}約翰
<2491>
,和
<2532>
安得烈
<406>
暗暗的
<2596>
<2398>
問
<1905>
<5707>
他
<846>
說:
Luke6:14
這十二個人有西門
<4613>
,耶穌
<2424>
又
<2532>
給他
<3739>
起名
<3687>
<5656>
叫彼得
<4074>
,還有
<2532>
他
<846>
兄弟
<80>
安得烈
<406>
,又有雅各
<2385>
和
<2532>
約翰
<2491>
,腓力
<5376>
和
<2532>
巴多羅買
<918>
,
John1:40
聽見
<191>
<5660>
<3844>
約翰
<2491>
的話跟從
<190>
<5660>
{
<2532>
}耶穌
<846>
的那
<3588>
兩個
<1417>
人,一個
<1520>
是
<2258>
<5713>
{
<1537>
}西門
<4613>
彼得
<4074>
的兄弟
<80>
安得烈
<406>
。
John1:44
這腓力
<5376>
{
<1161>
}是
<2258>
<5713>
{
<575>
}伯賽大
<966>
人,和
<2532>
安得烈
<406>
、彼得
<4074>
同
<1537>
城
<4172>
。
John6:8
有
<1520>
一個
<1520>
門徒
<3101>
{
<846>
},就是西門
<4613>
彼得
<4074>
的兄弟
<80>
安得烈
<406>
,對耶穌
<846>
說
<3004>
<5719>
:
John12:22
腓力
<5376>
去
<2064>
<5736>
{
<2532>
}告訴
<3004>
<5719>
安得烈
<406>
,{
<2532>
}{
<3825>
}安得烈
<406>
同
<2532>
腓力
<5376>
去告訴
<3004>
<5719>
耶穌
<2424>
。
Acts1:13
進了
<1525>
<5627>
城{
<3753>
},就
<2532>
上了
<305>
<5627>
<1519>
所住的一間樓房
<5253>
;在那裡
<3757>
有
<2258>
<5713>
<2650>
<5723>
{
<5037>
}彼得
<4074>
、{
<2532>
}約翰
<2491>
、{
<2532>
}雅各
<2385>
、{
<2532>
}安得烈
<406>
、腓力
<5376>
、{
<2532>
}多馬
<2381>
、巴多羅買
<918>
、{
<2532>
}馬太
<3156>
、亞勒腓
<256>
的兒子雅各
<2385>
、{
<2532>
}奮銳黨
<2208>
的西門
<4613>
,和
<2532>
雅各
<2385>
的兒子(或作:兄弟)猶大
<2455>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文